奧托.卡留斯先生:
我確實對閣下的來信感到驚訝,祖父過世不過短短數周您便知悉此訊,想必您對漢姆斯居民的一舉一動都極為熟悉,並且也知道舉行葬禮是件多麼沉重的負擔,才能選在這等巧妙的時間點來信。

關於您在信中提及的物品,我必須向您致歉,祖父遺留下來的書籍物品甚多,僅憑我一人無法在短時間內檢視完畢,只能遺憾的通知您,目前我並不記得見過類似閣下所敘述的物品,在祖父還健康時整理的部分清單中也並未尋得這類敘述。

此外,因為家母在戰爭中過世之故,導致祖父生前十分厭惡德國軍隊,我無法想像他會擁有而非經手任何和鐵十字勳章相關的物件,我建議您向您所謂可靠的消息來源再次求證。

若您堅信此物件和先祖父有十分密切的關係,十分歡迎您親自造訪敝店。敝店雖然藏書量不如巴黎的同行豐富,但其中亦不乏家族祖先四處尋訪購得的珍貴書籍,我相信即使您無法尋得目標,依舊能滿載而歸――如果您對藝術史及哲學有興趣的話。

接下來半年我必須不時前往巴黎拜訪教授,若您有意來訪,請務必先行來信告知。

您誠摯的
瓦勒麗.杜米耶勒

P.S. 為防萬一,我會寫信給家叔詢問他離開法國前是否有關於此物品的印象,若有任何消息,我會再通知您。



Leave a Reply.